Italian Cuisine
為什麼買這本書?
其實出發點是一個深刻的自我反省。對於義大利菜的喜好,我既主觀又武斷,對一個在十萬八千里之外的亞洲女子來說,這並不科學,也不客觀,我只能在書裡找答案。
羅馬帝國時期,地中海是個強大的文化、飲食熔爐,對各地區兼容並蓄。中世紀中期,「歐洲」這樣的文化區域性的概念漸漸形成,羅馬和日耳曼這兩個截然不同的文化逐漸合流。羅馬以希臘文化為基礎,吃小麥、葡萄、橄欖油;日耳曼民族在靠北邊的山區,打獵、養牲畜。麵包、紅酒、橄欖油和吃肉、牛奶、塗奶油兩種飲食習慣碰撞,互相學習。
飲食的主流總是反應當時強勢主導的文化。當羅馬帝國式微,狩獵和養牲口的不再被視為野蠻,羅馬的飲食習慣隨著天主教信仰一同融入北方。
義大利最早的食譜書籍The Liber de coquina出現在13世紀晚期的拿波里,出現「羅馬」風味包心菜,或「坎帕尼亞」蔬菜等以區域命名的菜餚。直到文藝復興時期名廚Bartolomeo Scappi出版了一本劃時代的書Opera,用各地名產描繪出義大利這樣的輪廓,在他眼中市集是交流傳遞在地認同、飲食風俗最好的場所。快轉到16世紀,鮮有義大利食記出版,顯示義大利料理在歐洲的沈寂,法國料理的崛起,當時義大利仍是使用在地食材,但採用法菜料理技巧,1766年Il cuoco piemontese perfezionato a Parigi (書名為:在巴黎受訓的Piedmont 廚師),Piedmont 這個地方首次出現在義大利美食歷史上,19世紀地中海的主流再度捲土重來。
食物、文化和時間一樣都是流動的,所有有生命力東西都不是一成不變的,唯一的不變就是「一直在改變!」
日前在某個聚會場合聽到友人說:我覺得現在食物都不sexy了!我偶爾也覺得口腹之慾的感動越來越薄弱了⋯ 如果食物帶來的滿足不及期望,我就會翻翻這種旁徵博引的「大書」,震撼一下自己的無知⋯
當然是未完待續,這本書太有趣